위치 :아창족 <<홈 <<민속촌

民族概况
阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3 万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。
村寨介绍

阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3 万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。

阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3 万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。阿昌族人口约有3万人,主要分布在云南省德宏傣族景颇族自治州的陇川、梁河、潞西及保山地区的龙陵等县。

아창족 민가

양하, 용천현 경내의 아창족 민가는 합원계열 건축을 많이 쓴다. 이 민가의 4합원의 정방은 동향이고 대문은 남향으로 건축되어 아창족의 전형적인 특색을 가지고 있다. 아창족 사람들 집을 지을 때 자신의 정방이 곁채보다 반드시 높아야 한다고 믿는다. 그리고 “오주형(五柱形)”(5개 기둥)의 조립 구절로 만든 관경 또는 들보와 기둥이 반드시 곧 지붕까지 올라가야 한다. 그리고 각층을 설치하지 않아 민간에는 “하늘을 떠 받치고 땅에 우뚝서서 기초가 든든하여”(“立地顶天根基稳”) 가문이 범창하여 몇 몇 세대들이 안심하고 거주할 수 있다고 생각한다. 이로 인해 정방은 현무식으로 양쪽 곁채 좌측이 높게 만들어 청룡으로 악을 조차내고 우측을 낮게 만들어 백호가 보호하며 앞은 곁채와 마주하여 자연적으로 심기가 감돌게 만들어 길상을 구한다……

아창족 민간신앙

阿昌族的信仰随地域不同而不同,各有特点,户撤的阿昌族普遍信仰鬼灵,崇拜祖先。

아창족의 신앙은 지역에 따라 다르며 각기 특색이 있다. 호철의 아창족은 보편적으로 혼령을 믿으며 조상을 숭배한다.

梁河地区的阿昌族过去多信鬼神,每年农事都要祭“土主”3次,家家都杀鸡,然后到田里洒血插毛,祈求鬼神保佑庄稼。

양하지구의 아창족은 지나간 많은 귀신을 섬겨 매년 농사에 “토주”라는 제를 세 차례 지내는데 집집마다 닭을 잡고, 후에는 밭에 술과 피를 바른 털을 꼽아 귀신이 농사를 보호해 달라고 빈다.

户撒地区的阿昌族也多有信仰南传佛教的群众。

호철지구의 아창족 역시 남쪽에서 전해 온 불교를 믿는 사람이 많다.

主要宗教节日有“进洼”、“出洼”、“白柴”、“水节”。

주요 종교적 명절로는 “진와”, “출와”, “백자”, “수절”이 있다.

每年农历正月初四的“窝乐节”,是阿昌族传统的民族节日。

매년 음력 정월 4일의 “와락절”은 아창족의 전통 민족 명절이다.

其他还有充满南传佛教特点的“关门节”、“开门节”等民族节庆活动。

기타 남쪽에서 전해진 불교의 “관문절”, “개문절” 등 민족 명절 활동도 있다.

아창풍속

阿昌男子喜穿蓝或白、黑素色上衣,配黑色裤子。

아창의 남자는 남색 혹은 백색 옷 입는 걸 즐기고 검은색 상의에 맞춰 검은색 바지를 입는다.

已婚女子穿裙子和窄袖对襟上衣,用蓝、黑布包头,高达一尺,佩以银饰;

기혼여성은 스커트와 좁은 소매를 맞댄 상의를 입고 남색, 흑색 터번을 두르고 30cm위에 은 장식을 단다.

上衣钉四组银扣,胸腰垂下多股银链,链系装槟榔等物的小银盒,手镯、耳环均银制;

상의엔 4조의 은단추를 달고 가슴에서 허리로 많은 은 사슬을 달아 내리고 거기에 작은 은 상자를 달고 팔찌, 귀걸이 등도 은으로 만든 것이다.

未婚女子则穿长裤,长辫盘头,佩戴银饰。

처녀는 긴바지를 입어야 하고 머리는 틀어 올려 은장식을 단다.

喜食酸味食品,男女均有嚼槟榔的习惯,民间以槟榔染齿齿黑为美。

음식은 새콤한 맛을 좋아하고 남녀 모두 빈랑을 씹는 습관이 있고 민간에서는 아름다움을 위하여 빈랑에서 나온 즙으로 이를 검게 물들인다.

住房多为土木结构的四合院居多,楼上住人或堆放粮食与生活用品。

주택은 흙과 나무를 결합하여 지은 4합원 형태가 많고, 윗 층에는 사람이 살거나 양식과 생활용품을 보관하기도 한다.

楼下为畜圈。在家具、佛龛、建筑物上常见精美的刻画,工艺精湛,内涵丰富。

아랫층에는 가축의 우리이다. 가구, 불단,등 건축물에는 그림을 정교하게 수놓은 것을 볼 수 있으며 공예는 섬세하며 내포는 풍부하다.

文化
梁河水稻品种有“水稻之王”的美称。著名特产户撒草烟,远销缅甸。工匠生产的“户撒刀”品种繁多,精致美观,品质优良,行销于省内、青藏等地以及缅甸等国。有丰富的口头文学和民间艺术,有传说、故事、歌谣,雕刻、刺绣、织染、银器制作均有较高水平。
服饰
阿昌男子喜穿蓝或白、黑素色上衣,下穿黑色裤子。女子已婚者穿裙子和窄袖对襟上衣,用蓝、黑布包头,高达一尺,喜以银饰,上衣钉四组银扣,胸腰垂多股银链,链系小银盒,盛摈榔等物,手锅、耳环均银制;未婚女子则穿长裤,以长辫盘于头顶,喜佩戴各种银饰。
语言
阿昌族的语言属汉藏语系藏缅语族缅语文,分陇川、梁河、潞西3种方言,多通汉语和傣语。
婚俗
阿昌族青年男女恋爱自由,傍晚时小伙子吹起葫芦笙,以悦耳动听的曲调,把喜爱的姑娘从家里呼唤出来,依候在火塘旁,相互对歌,倾诉衷肠,经常欢聚到深夜,乃至天明,称为“串姑娘”。阿昌族同姓忌婚配。有招婿入门习俗,上门男子须改名随女方姓。婚礼举行3天,仪式中新娘、新郎逐桌去敬糖茶,客人喝毕放少许钱币于杯中。
饮食
喜食酸味食品,妇女有嚼烟、芦子的习惯,男女均有嚼槟榔的习惯,故又有“齿黑为美”的旧俗。稀豆粉汁米线是阿昌族入夏之后经常食用的小吃。酸辣谷花鱼最具特色。腌制的咸菜、卤腐、豆豉常年必备,每餐不少。妇女常饮用糯米制作的甜酒。典型食品主要有凉拌芹菜糁、冷冻、酸(火+巴)菜、过手米线。
歌舞
“对歌”是较为通俗的情感交流方式,人们常形容“知了三个,叫声满山洼,阿昌三个,唱得满山歌”。可分为三种:“相勒吉”,是男女青年在野外对唱的山歌;“相作”是夜深人静时男女青年在林间幽会时,低声对唱的情歌;“相勒摩”也是一种对唱的情歌,曲调幽雅亲切。舞蹈以象脚鼓舞和猴舞、蹬窝乐、耍白象最流行。乐器主要有竹琴、洞箫、葫芦箫、三月箫、铜口弦、三弦、象脚鼓、铓锣等。
节日
主要宗教节日有“进洼”、“出洼”、“白柴”、“水节”。除宗教节日外,户腊撒的阿昌族,一年较大的几个节日如赶摆、蹬窝罗,会街节、尝新节、泼水节等,都与邻近的傣族相同。